Aipua (II)
“Baluarteko errolutuari euskara gehitzeak sarrera nagusiaren estetika hondatuko luke.” – Patxi Mangado
“Baluarteko errolutuari euskara gehitzeak sarrera nagusiaren estetika hondatuko luke.” – Patxi Mangado
Dagoeneko kalean da Arkitektura-hiztegi irudiduna. Francis D.K. Ching hawaiitarrak 1995ean egindako A visual dictionary of architecture itzelaren euskarazko itzulpena da, Euskal Herriko Unibertsitateak abenduan argitaratu berri duena. “Irudi batek mila hitzek beste balio du“, aipatzen da liburuaren hitzaurrean, eta horixe… Jarraitu irakurtzen
Nago EAEko Lurzoruaren 2/2006 Legea —Madrazoren Legea— gaztelaniaz fabrikatu zutela, eta ondoren euskarara itzuli. Tristea bada ere, kontrakoak harrituko gintuzke, ziur asko. Ez diot itzulpenari egurrik emango, jatorrizko testua jada, lege gehienetan bezalatsu, nahiko irakurgaitza baita. Gaztelaniazko zein euskarazko testuan… Jarraitu irakurtzen